__ «НЕ ВМЕСТО, А ВМЕСТЕ»
Московский литератор
 Номер 24, декабрь, 2008 г. Главная | Архив | Обратная связь 

«НЕ ВМЕСТО, А ВМЕСТЕ»

     
     "Русский язык в моей жизни". Сборник произведений победителей
     литературных конкурсов. — "Русское собрание", Киев, 2008.

     "Не вместо, а вместе" — именно так назвала свою статью в сборнике один из составителей его Алла Потапова — президент Всеукраинского общества "Русское собрание". Так назвал и я данную рецензию, потому что точнее не скажешь. Особенно сейчас, когда всеми силами стараются изжить русских язык со всего пространства Украины, включая и русскоязычного. Понятно стремление наших братьев-славян сохранить самобытность "рiдной мови", на котором говорил Богдан Хмельницкий, писали Шевченко, Сосюра, Франко… которым восхищался Гоголь. Но не таким же варварским способом?!
     Нет в том секрета, да и история человечества это подтверждает, что запретами, насилием, насаждением одной культуры на другую, ничего хорошего не добьёшься, а наоборот, породишь отчуждение, брезгливость. И вся масштабность "акции объединения нации" будет выглядеть мышиной вознёй, бурей в стакане, — наивной, смешной, бессильной, по меньшей мере, неумной.
     Украина, Украина… — моя кровь и моя боль… Я вижу, как тебя истязают, раздирают на части, разъедают изнутри ржавчиной национализма. Махрового, слепого, всепоглощающего. Об антинародной политике нынешних киевских правителей, конечно, молчать нельзя, но сейчас я хочу сказать не об этом. Я хочу низко поклониться людям, настоящим патриотам Украины, которые при жесточайшем прессинге остаются верными своей земле, своему слову, своей выбранной судьбе.
     Всеукраинское национальное культурно-просветительское общество "Русское собрание" при содействии Государственного комитета Украины по делам национальностей и религий в свете положений Европейской хартии о языках выпустило на русском языке сборник произведений победителей литературных конкурсов "Русский язык в моей жизни". В нём каждый автор, предваряя свою публикацию, высказывает мысль, что значит именно для него русский язык, каким образом он повлиял на его сознание, мировоззрение, на его судьбу. Эти несколько строчек, по-моему, многого стоят. В них — радость, восхищение, преданность и боль.
     "…Никакая конъюнктура не заставит меня отречься от русского языка", — пишет Татьяна АИНОВА.
     "Русский язык — одушевлённая субстанция, пятая сущность, кроме земли, воды, воздуха и огня", — пишет Наталья БЕЛЬЧЕНКО.
     "Что такое родной язык? По моему мнению, это тот язык, на котором тебя научила разговаривать мать в раннем детстве…", — пишет Вадим БОГУСЛАВСКИЙ.
     "Быть русским духом — это быть великим человеком. Давайте постараемся, кто как может…", — призывает Виктор ГЛУЩЕНКО.
     "Я думаю: только совершенное овладение и полное освоение русского языка позволяют любому человеку на территории бывшего Советского Союза чувствовать себя полноправным представителем своей нации. Русскому — русским, украинцу — украинцем, татарину — татарином, еврею — евреем. И за это русскому языку великая благодарность и низкий поклон", — пишет Владимир ГУТКОВСКИЙ.
     "Не я выбирал его, — признаётся Василь ДРОБОТ, — а он меня выбрал, и я стараюсь отблагодарить его за доверие. Я верен тему, потому что, если человек сменил язык, значит, своему языку он не нужен. Не дай Бог дожить до такого".
     "…В нём я черпаю силы для воссоздания действительности, её неповторимости, острой конфликтности и завораживающей красоты", — пишет Виталий ЕГОРОВ.
     "Мой язык — это код матери, через него я постигал мир и налаживал тонкие связи с ним…", — говорит Сергей ИГНАТОВ.
     "Русский язык для меня — синоним высокой культуры…", — это Влад КЛЁН признаётся.
     "…Русский язык. Украинский язык. Половина у нас одна. Истоки у нас едины…", — утверждает Татьяна КУЛИКОВА.
     "Душа русского языка — это мечта, это — постоянная борьба за осуществление этой мечты, это радость при достижении успехов…", — пишет Андрей СОЦКОВ.
     "…Русский язык для меня — ещё и язык сакральный, язык моей связи с Космосом, язык моего творчества", — делится сокровенным Виктория ТИЩЕНКО.
     "…Живу по-русски, думаю по-русски, пишу и говорю по-русски", — утверждает Наталья ФИЛИППОВА.
     "Противопоставление русского, украинского и белорусского языков для меня, как для филолога, совершенно бессмысленно. Поэтому поддерживаю девиз "Русского собрания": — "Не вместо, а вместе!" — объясняет Виктория ШПАК.
     "…Мы, славяне, много на себя берём и много несём — в том числе и груз обязанностей перед славянскими языками….", — размышляет Михаил УМАНЕЦ.
     "…Человек — очень странная натура, которой свойственно оборачиваться назад. Поэтому нужно смотреть прямо перед собой и не беспокоиться о том, что было или ещё не произошло", — пишет Вероника СИЗОНЕНКО.
     "Будем жить на Руси…", — мечтает Владимир СОРОКИН.
     "Что для меня русский язык? Это мир, в котором и которым я живу, дышу, люблю", — говорит Сергей ЛЁВИН.
     "…Я хочу, чтобы они любили друг друга — Россия и Украина", — думает Алла ПОТАПОВА.
     "Меня иногда упрекают, что я, украинка по паспорту, пишу на русском. Но я иначе не умею…", — объясняет Светлана КРЕЩЕНСКАЯ.
     "…И первое, и последнее слово в моей жизни было и будет русским", — верит Татьяна КРЫСАНОВА.
     "Русская проза в Украине — не просто повествование на русском языке. Это виденье и понимание событий с точки зрения русского человека", — пишет Вадим ШКОДА.
     "…Вершиной русского характера для меня служит образ горьковского Данко — символ самоотверженности и любви к людям", — признаётся Анатолий МОЗЖУХИН.
     "…Почему-то упорно хотят забыть, что нет практически ни одного значительного украинского писателя, который бы не пользовался русским языком. Самое святое, что есть у человека — дневники — Тарас Григорьевич Шевченко писал на русском. Значит, он его чувствовал душой", — размышляет Алла ПОТАПОВА.
     Без сомнения, украинский язык неповторим и красочен, "приближён к природе". Он изначально не засорен техницизмами и заимствованиями. Его мелодичность признана во всём мире… Но куда же деваться русскому языку на Украине? Куда девать миллионы и миллионы граждан, думающих на нём, вместе с ним строящие своё будущее, воплощающие свои надежды?.. Наверное, мечта сплошной украинизации народа в его уничтожении?! А как по-другому скажешь? Если дитя отбирают у матери, а отца (читай — старшего брата) проклинают во всех грехах? Если вырывают язык за непослушание… Жаль!.. Жаль, что мои соплеменники ещё не научились бороться всем миром, жаль, что в современном украинском общество не появился лидер, сплотивший бы всю нацию на единую цель сохранения и возрождения этноса. Такие как Богдан Хмельницкий или Минин и Пожарский. Ведь сохранение самобытности — это не уничтожение другого. Машина будет запущена — следующей жертвой станет та же самобытность. А тот, кто ввергнет народ в братоубийство, как часто уже бывало, будет жить припеваючи, будет глядеть из-за границы на страдания своих подданных и глубокомудро рассуждать о недостижимой, но высоконравственной свой цели. Несбывшейся, потому что народ всегда мудрее своих правителей.
     Отрадно, что украинские писатели, я надеюсь, не только пишущие по-русски, понимают это и пытаются донести до всех, без исключения, читателей страны. Со своей стороны Московская городская организация Союза писателей России будет помогать своим "братьям по перу", и не только русскоязычному востоку и югу. В этом будьте уверены, только надо проявить волю и желание. Мы были одной семьёй и, я уверен, одной семьёй и останемся.