Любовь Ковшова __ ПОЛЫНЬ В ЦВЕТУ
Московский литератор
 Номер 11, май-июнь, 2010 г. Главная | Архив | Обратная связь 

Любовь Ковшова
ПОЛЫНЬ В ЦВЕТУ

     
     ***
     
     Осень листьями расчерчена
     Золотыми и багряными.
     Вдоль и поперёк расчерчена
     Вся асфальтова спина.
     По косым линейкам осени
     Пишут буквы первоклассники,
     Пишут первые задания
     И выводят имена.
     По косым линейкам осени
     Дождик ставит многоточия
     Или кляксами срывается
     На ребячьи письмена,
     Пусть пока не получается,
     Дождик учится, старается
     На косых линейках осени
     От темна и до темна.
     И хожу я, им завидуя:
     Мне как взрослой не положено
     Снова буквы разрисовывать
     На асфальтовой спине.
     На косых линейках осени
     Пишут раз и только начисто,
     И нельзя ошибок выправить
     Никому — ни вам, ни мне.
     
     ***
     К.
     Ветра — лихие конники
     Летят по февралю,
     Стучат о подоконники:
     "Люблю тебя, люблю!"
     
     Гремят, грохочут крышами,
     И дом гудит, гудит,
     То громко, то чуть слышно мне:
     "Ты жди меня, ты жди"..
     
     И сосны в такт качаются,
     Боюсь, не устоят.
     И песня не кончается:
     "Запомни, ты — моя!"
     
     Ах, эта песня шалая
     Запуталась в снегу,
     И слушать бы не стала я,
     Да только не могу.
     
     К утру промчалась конница,
     Улёгся снежный путь,
     И кончилась бессонница
     На слове: "Не забудь!"
     
     Полынь
     
     Моя любовь — полынь в цвету,
     Не пожелай другой!
     Горька? Но платишь и за ту
     Ценою дорогой.
     
     Моя любовь — трава-полынь,
     Полынное вино,
     Зато и в стужу и в тепло
     Не портится оно.
     
     И пеняй, что так дика,
     Дика полынь-трава,
     Не потому ли от глотка
     Кружится голова?
     
     Не потому ли — пей, не пей
     Проклятое вино —
     Всё больше жажда, всё сильней,
     Напиться не дано.
     
     И служит, отвечать берусь,
     На совесть и на страх.
     Всегда и всюду будет вкус
     Полыни на губах.
     
     ***
     
     Последние листья с берёз полетели,
     Кончается время осенней метели.
     А зимняя ногу поставила в стремя,
     Кончается время, кончается время!
     И чёрные липы закинули руки,
     Кончается время любви и разлуки,
     И время надежды, и время печали.
     По крышам, по окнам дожди отстучали.
     Следы наши скоро сравняет искусно…
     Ах, как эта сказка кончается грустно!
     
     Но сказка другая уже на подходе,
     И дела ей нет, что творится в природе.
     В пальто нараспашку, в снегу по колено
     Торопится сказка по имени Лена,
     Само нетерпенье, само ожиданье
     На самое первое в мире свиданье.
     А может, не Лена, а может быть — Света,
     А может быть — вовсе не главное это,
     А главное то, что жалели напрасно,
     И вечная сказка светла и прекрасна.
     
     ***
     
     Счастливые стихов не пишут.
     Что им стихи?! Они живут.
     Они в ладони милым дышат,
     Они их милыми зовут.
     
     А если снова до рассвета
     В слова вгоняешь грусть и злость,
     То значит это, значит это,
     Что в жизни что-то не сбылось.
     
     Кони
     
     Город в сумерках сизых тонет,
     Засыпает в густых снегах,
     Только скачут и скачут кони,
     Скачут кони в моих стихах.
     
     Мчат каурые и гнедые,
     По страницам копытом бьют,
     Гривы чёрные и седые
     Разметают чужой уют.
     
     Мчат буланые, вороные,
     Мчат, как будто сошли с ума,
     Мне они потому родные,
     Что седлала я их сама.
     
     Громче топот и ближе, ближе,
     Лишь бока на скаку рябят.
     Ну а я до сих пор в них вижу
     Несмышлёнышей-жеребят.
     
     Жизнь — плохая моя работа,
     Мне души не хватает в ней,
     А тем временем где-то, кто-то
     Объезжает моих коней.
     
     Гнёт им гордые шеи книзу,
     Поднимает их на дыбы,
     Подчиняясь его капризу,
     Мчатся кони моей судьбы.
     
     Мчатся рыжие, мчатся чалые,
     Словно к счастью, как будто в бой,
     Я начну эту жизнь сначала,
     Заберите меня с собой.
     
     Старые обиды
     
     Меня собаки сроду не кусали,
     Лизали руки и лицо лизали
     И, повиляв маленечко хвостом,
     В траву валились кверху животом.
     И лошади меня не обижали,
     Навстречу, морды вытянувши, ржали,
     И щекотал губами старый конь
     Мою неогрубевшую ладонь.
     
     А вот с людьми никак не получалось.
     Всё невпопад — молчала и смеялась,
     За что меня жестоко в жизни били
     И те, кого любила, не любили.
     
     Прошло и зажило. А я всё верю,
     Что люди в чём-то уступают зверю.
     
     ***
     
     Рукою — по морозному стеклу
     И, обжигаясь ледяным, студёным,
     Стираю. И, сопутствуя теплу,
     Вослед руке стекло предстанет тёмным.
     Исчезнет в тёмном давний сад в снегу,
     Где так взахлёб любилось и смеялось.
     Исчезнет враг и я — лицом к врагу, —
     И дальше, дальше… Что ещё осталось?
     Исчезнет пик с холодным ледником
     И мир у ног. Не так ли нам мечталось?
     Потом друзья. И я рукой. По ком?
     Но дальше, дальше. Что ещё осталось?
     Потом… А впрочем, некогда понять.
     В опасную игру сейчас играю.
     И ночь стоит за окнами под стать
     Игре, в которой я себя стираю.
     Морозными узорами в окне
     Плывут и из-под рук стекают тало
     Все обещанья лучшего во мне.
     Да что с того, что я такой не стала.
     Стираю. Думаю, что всё прошло,
     А за окном тихонечко светает,
     И там, где мной оттаяно стекло,
     Прозрачный сад под снегом вырастает.
     
     ***
     
     Вот в сумерках снова смещение снега,
     Смещение шороха, шёпота, эха,
     Смещение вбок и смещение книзу,
     Вдоль окон и стен и ещё — по карнизу.
     И медленно-медленно, — гляньте пошире, —
     Приходит смещенье привычного в мире.
     Привычного вроде прогнувшейся ветки,
     Обычного вроде крикливой соседки,
     Худой и скандальной от вечного бега.
     Какое ей дело до этого снега?!
     Но снег, осторожно и косо слетая,
     Коснётся лица, и проглянет святая,
     С заснеженной веткою станет похожей…
     Смещается снег на дома и прохожих.
     Как судеб людских незатухшее эхо —
     Смещение снега, смещение снега.