Юрий Богданов
«ПРИКАЗАНО ПИСАТЬ...»
|
Николай ЖДАНОВ-ЛУЦЕНКО. "Поэты пишут по ночам". Стихи. — Cuba. Editones UNION.
Внимательный и постоянно следящий за литературным процессом русскоязычной литературы читатель уже встречался с именем нашего автора — Николая Жданова-Луценко, который выпустил стихотворные сборники "Белогвардейская тетрадь", "Аристократизм букв", "Прощай ХХ век", "О позоре сегодняшних суетных дней". Правда, первые два сборника вышли под псевдонимом Жданов-Тульский, что говорит о скромности автора: он до поры до времени не желал обнародовать свою истинную фамилию. Но в этом есть и определённый смысл, так как его "прадед по материнской линии был предводителем дворянства Тульской губернии".
Николай Жданов-Луценко является профессором Московского государственного института международных отношений МИД РФ. О его богатой натуре и биографии можно говорить много лестных слов, но не в этом наша задача.
Вот как литературный критик Андрей Сазонов сказал об авторе книги "Поэты пишут по ночам" и его творчестве: "… И в ответ на боль и страдание в нём проснулся поэт — какой благородный выход эмоций! Он стал писать. Об окружающем нас мире, о людях. О жестокости и доброте, о вероломстве и справедливости, о предательстве и неблагодарности. Стихи Николая Жданова-Луценко так же разнообразны, как и сама жизнь, но уровень его осмысления этой жизни поднимает планку очень высоко и для читателя: это стихи для умных.
…Он пишет о том, что волнует его. А форма, в которую он облекает свои мысли, часто напоминает своим изяществом картины Сальвадора Дали. И то, что волнует его, волнует и меня…".
В этой оценке критика творчества автора сказано многое, но мы постараемся более предметно посмотреть на новую его работу в целом.
Во-первых, книга интересна тем, что в ней представлены не только стихи на русском языке, но и переводы их на испанский известного поэта и переводчика Хуана Луиса Эрнандеса Миллиана, который прекрасно знает русскую литературу, так как переводил в своё время А. Пушкина, С. Есенина, А. Ахматову и Б. Пастернака. Книга великолепно проиллюстрирована известным поэтом, художником и писателем Хосе Луисом Фарриньясом.
Книга состоит из трёх частей, каждая из которых предварена стихотворной цитатой, раскрывающей её внутренний смысл: "И жить… Ниспослано нам жить…", "Тот, кто не понял вашего молчанья, Наверно не поймёт и ваших слов", "Кто говорит, что мы не на войне".
Своеобразное построение книги заставляет задуматься, почему автор первый раздел посвятил исключительно раздумьям о поэтическом творчестве. Да и своё название она получила от строки из его же стихотворения — "Поэты пишут по ночам". Двойственность размышления в том, что с одной стороны процесс творчества сам по себе как бы прост, с другой — это вечная жизненная загадка. Вот начало стихотворения "Графомания":
Неизлечимый зуд писанья
Родит галиматью и чушь.
А я кладу в одно касанье
Голы стихов в ворота душ.
Здесь и возмущение, и критика графомании, и совет "пишущему", и попытка сделать серьёзное обобщение, чтобы искоренить из нашей жизни пустословие, халтуру, непрофессионализм. И вот как заканчивается это стихотворение:
Я про своих стихов загадки
Молчу, как рыба. До поры.
Пока поэзия в упадке,
Нужны не лира. Топоры.
Когда происходит очищение от графоманской тупости, отравляющей жизнь разумному обществу, на первый план выходят талантливые поэты. Об этом и "ударные" стихи первой части книги: "Поэты пишут по ночам":
Поэты пишут по ночам,
А днём они за хлеб насущный
Мытарствуют по мелочам,
Счастливый случай им подручный…
В последней строфе Николай Жданов-Луценко поднимет свой пафос до "звёзд":
Поэты пишут по ночам
От звёзд настраивают лиру.
Как рукописи по печам,
Жгут души, свет, давая миру.
Второе стихотворение, упомянутое нами, — "Что делать?". Его название восходит к одной из вечных российский проблем. И осмыслить её автор старается по-своему. Каждая строфа стиха начинается с посылов. Их надо перечислить: "писать", "читать", "стоять", "держать", "и жить". Следующие строки раскрывают их суть, завершая короткое, но ёмкое высказывание автора. Последняя строфа обобщает все размышления и подводит смысловой итог не только этому стихотворению, но всей первой части книги, строкой из которого она и названа:
И жить. Ниспослано нам жить.
Не убивать бесцельно время.
А отделить от плевел семя.
И этой жизнью дорожить.
Второй раздел книги составили стихи-размышления о жизни, которая "Как мышь-полёвка быстро прошмыгнула…". Поэтому Николай Жданов-Луценко вновь и вновь настраивает читателя "Остановиться… Задуматься…", не тратить жизнь на пустое и говорит ему:
Греби, борись, сражайся, а иначе
Теченье времени уносит в океан.
Сейчас своё предназначенье чаю
Осмыслить в поэтическом бреду.
Куда иду я? Я и сам не знаю.
Но, главное, что всё-таки иду.
В стихотворении "Дорога в небо" автор приближает нас к небесам, где только поэт может "внимать божественным речам":
Чтоб Голос, что донёсся свыше,
Запечатлеть для тех, кто глух,
Но не виновен, что не слышит:
Не всякому дан этот слух.
И если я дорогу в небо
Нашёл средь повседневных туч,
Я заслужил краюху хлеба,
С другими разделив свой луч.
А вот как в одном четверостишии "Ты — моя совесть, ты — моё спасение" Николай Жданов-Луценко выходит на философское обобщение основных человеческих понятий, связанных с верой и Богом:
Узревший Бога чает вознесения
И душу очищает, позабыв про плоть.
Ты — моя совесть, ты — моё спасение.
Спасибо, что ты есть. Храни тебя Господь!
Особое место в книге занимает гражданская лирика, составляющая её третью часть: "Кто говорит, что мы не на войне?".
В ней мы видим непримиримого борца с негативными явлениями, происходящими в нашей стране. К примеру, как в стихотворении "Страна больна":
Страна больна — от подлого укуса
По жилам расточился страшный яд.
И кровь из сердца, как из ран Иисуса,
Сочится уж который год подряд.
……………………………………..
Мы — воины, добывшие спасенье,
Вчера топтали стяги их знамён.
Растерянность и общее смятенье —
Вот знаменатель нынешних времён.
Но нет в патриотических стихах Николая Жданова-Луценко безысходности, пессимизма. Они освещены солнцем правды и веры в будущее Отчизны.
И вот как заканчивается только что приведённое стихотворение:
Но враг в экстазе погребальной песни
Понять не может истины простой:
Распни Россию, и она воскреснет,
Чтобы для всех навечно стать святой.
Именно высокий пафос автора вызывает у читателя отклик, заставляет задуматься не только о своей собственной судьбе, но и о судьбе страны в это непростое для народа и общества время.
В подтверждение моих слов можно цитировать многие стихи из этого раздела. Но было бы лучше, если бы читатель сам нашёл близкие его духу, мысли, чувства и в полной мере ощутил созвучность этих стихов своей душе.
Приведу ещё несколько цитат из стихотворения "Кто говорит, что мы не на войне?", посвященного светлой памяти убиенного Александра Петрова:
Кто говорит, что мы не на войне?
Мы каждый день в бою теряем друга…
Вдруг выстрел в спину грянет в тишине,
Чтоб наше сердце сжалось от испуга.
…………………………………………….
Извечная борьба добра со злом:
Никто не сдаст позиции без боя.
История рассудит поделом
И назовёт злодея и героя.
В гражданской лирике Николай Жданов-Луценко не замыкается в своих ощущениях действительности, а выходит на широкие обобщения, даёт свои жёсткие, критические выводы, не утрачивая веры в смелых и решительных людей, которых он встречал в жизни:
Но мы не для закланья рождены.
Убит один — другой продолжит дело.
Вот только жаль, что логика войны
Из строя вырывает самых смелых.
В заключение можно сказать, что книга получит широкий резонанс как среди русскоязычной аудитории, так и среди зарубежных читателей, которые откроют для себя новое литературное имя.
Член Президиума и Правления Московской городской организации Союза писателей России, Академик Петровской академии наук и искусств
|
|
|