Наш корр __ В ДУХЕ СЛАВЯНСКОГО БРАТСТВА
Московский литератор
 № 12, июнь, 2013 г. Главная | Архив | Обратная связь 



В ДУХЕ СЛАВЯНСКОГО БРАТСТВА

      
      22 мая в Посольстве Республики Хорватия в Москве состоялся приём для литераторов Москвы и Московской области в честь Дня славянской письменности и культуры (День святых Кирилла и Мефодия), а также — презентация новой книги прозы "Песчинки в прибое вечности" русской, хорватской поэтессы и прозаика Наталии Воробьёвой-Хржич.
      Мероприятие открыл Чрезвычайный и Полномочный Посол Республики Хорватия в РФ Игорь Показ. Он отметил, что вот уже белее пяти лет стало доброй традицией праздновать День славянской письменности в Посольстве Хорватии. А родилась эта традиция благодаря подвижнической деятельности русской, хорватской поэтессы и прозаика Наталии Воробьёвой-Хржич, которая является послом доброй воли России в Хорватии и Хорватии в России.
      Секретарь Союза писателей России, председатель Правления МОО СП России, Заслуженный работник культуры России, поэт Лев Котюков отметил, что Посольство Хорватии в России стало уже родным домом для литераторов. Он отметил, что сборник рассказов "Песчинки в прибое вечности" — это уже третья книга прозы автора, а в её активе есть ещё и восемь книг стихотворений. Он напомнил, что народы бывшего Советского Союза и бывшей Югославии хорошо знают актрису Наталию Воробьёву по фильму "Двенадцать стульев" (1971, режиссёр — Л.Гайдай), в котором она блистательно сыграла роль Эллочки-людоедки, а также по другим полутора десяткам фильмов, в том числе "Джентльмены удачи" (1971), "Последние дни Помпеи" (1972), "Райские яблочки" (1973), "Здравствуй, это я!" (1965) и др. С 1973 года Наталия проживает в Хорватии, и именно там открылся её литературный талант, а в последние годы она осуществляет координацию культурных связей между Россией и Хорватией.
      Секретарь Правления Союза писателей России, главный редактор газеты "Московский литератор", Заслуженный работник культуры России и Чеченской Республики, поэт Иван Голубничий остановился на литературоведческих аспектах книги "Песчинки в прибое вечности", жанровых особенностях прозы автора и методологических проблемах современного перевода хорватской литературы на русский язык.
      Редактор Военно-художественной студии писателей Минобороны, секретарь правления МОО СП России, Заслуженный работник культуры России, поэт Игорь Витюк отметил, что в нынешней книге Наталия Воробьёва-Хржич впервые проявила себя в качестве новеллиста. Её новеллы автобиографичны, но в то же время — динамичны и, как правило, с неожиданной развязкой, раскрывающей богатый внутренний мир лирической героини. Игорь Витюк прочёл три коротких новеллы из книги, а зрители выразили своё отношение к творчеству писательницы шквалом аплодисментов (нужно отметить, что книга только вышла из печати, а потому большинство присутствующих смогли увидеть книгу лишь на этой презентации.
      Член Исполкома МСПС, Генеральный директор Творческого объединения литераторов газовой промышленности, прозаик и сценарист Владлен Дорофеев предложил Наталии Воробьёвой всерьёз подумать об экранизации своих произведений, поскольку они являются хорошей основой для написания сценариев.
      Также на мероприятии выступили: Чрезвычайный и Полномочный Посол РФ Михаил Конаровский (2002-2004 в Афганистане, 2004-2009 в Хорватии, с 2010 — заместитель Генерального секретаря Шанхайской организации сотрудничества), поверенный в делах Республики Хорватия Игорь Преловшек, президент Академии российской словесности Юрий Беляев, члены Правления Московской областной организации Союза писателей России: Эдуард Хандюков, Анатолий Медведев, Валерий Баталеев, Сергей Антипов и Григорий Осипов; известный русский поэт Виктор Пеленягрэ, член Высшего творческого совета МОО СП России Сергей Крюков, Олеся и Мария Должковы — руководители издательства "У Никитских ворот", выпустившего книгу "Песчинки в прибое вечности".
      Закончился вечер праздничным ужином, который дал Чрезвычайный и Полномочный Посол Республики Хорватия в России Игорь Показ в честь литераторов Москвы и Подмосковья.

Наш корр.