Кришна Пракаш Шрестха __ НЕПАЛЬСКИЙ ПОЭТ В РОССИИ
Московский литератор
 № 16, август, 2013 г. Главная | Архив | Обратная связь 



Кришна Пракаш Шрестха
НЕПАЛЬСКИЙ ПОЭТ В РОССИИ

К 200-летию со дня рождения непальского поэта Бханубхакты Ачарьи

     Непальский поэт Бханубхакта Ачарья, основатель современного литературного языка непали, являющегося государственным языком Непала, получил почётный титул "адикави", то есть "изначальный поэт".
     Недавно не только в Непале, но и в других странах мира, где проживают непальцы, широко отметили 200-летие со дня рождения непальского поэта-пионера.
     И в Москве состоялся литературный вечер в актовом зале Посольства Непала в РФ.
     Члены Всемирной федерации непальской литературы (ВФНЛ) и любители литературы среди непальского сообщества в России организовали этот торжественный вечер, проходивший в актовом зале Посольства Непала в РФ.
     Чрезвычайный и Полномочный посол в Российской Федерации Раби Мохан Сапкота "Копила" как главный гость литературного вечера, занял почётное место в президиуме.
     Находящиеся в Москве четверо непальских литераторов были почётными гостями, и также находились рядом с послом.
     Была также приглашена на вечер Наталья Карпович, когда-то преподавшая непальский язык в Институте стран Азии и Африки при МГУ им.М.В.Ломоносова.
     Российский филиал организовал литературный вечер, посвященный 200-летию со дня рождения непальского адикави (поэта-пионера) Бханубхакты Ачарьи.
     Мани Радж Покхарел, Эк Нараян Чапагаин, Кришна Пракаш Шрестха подчеркнули роль непальского поэта-пионера в развитии непальской словесности, а Мадху Кришна Шрестха "Мадхурья" (президент ВФНЛ), Пракаш Пал, Ачарья Кушал Кумар Нираула, Мина Адхикари читали стихи. Находящиеся в Москве непальские литераторы и поэты Бхуван Хари Сигдел, Рабиндра Панде "Самир", Пракаш Чапагаин и поэтесса Гома Ачарья Чапагаин познакомили с образцами своих стихов и рассказов.
     Звучали стихи Бханубхакты Ачарьи не только в оригинале, но и на русском языке. К.П.Шрестха, член МГО СП России, представил образцы русского перевода в стихах, подготовленные совместно с русской поэтессой Людмилой Салтыковой для публикации сборника стихов Бханубхакты Ачарьи на двух языках.
     Н.Карпович высоко оценила творчество Бханубхакты Ачарьи и вручила послу Непала Р.М.Сапкоте книги по Непалу на непали, английском и русском языках для библиотеки "Непал-видхья", расположенном в здании Посольства.
     Президент филиала ВФНЛ в России Говинда Прасад Гаутм чествовал непальских литераторов и российскую исследовательницу непальского языка.
     Торжества по случаю 200-летия со дня рождения непальского поэта-пионера Бханубхакты отмечается в Непале и в других странах, где живут непальцы, в течение всего года.