Владимир Бояринов __ С ПРАЗДНИКОМ!
 Московский литератор
 №3 февраль, 2017 г. Главная | Архив | Обратная связь 



Владимир Бояринов,
Председатель МГО Союза писателей России


С ПРАЗДНИКОМ!

     Глубокоуважаемый господин министр, дорогие друзья, сотрудники Министерства иностранных дел РФ, послы, консулы, представители миссий, корпусов, ветераны, преподаватели и студенты профильных учебных заведений, разрешите от имени Московской городской организации Союза писателей России поздравить вас с 15-летием Дня дипломатического работника.
     Приятно отметить, что литературно-творческое объединение "Отдушина", столь счастливо родившееся в гнезде Министерства, является ровесником данного праздника и весомой частью Московской городской организации Союза писателей России.
     Писатели-дипломаты с присущим им талантом и самоотверженностью создают произведения созвучные новому времени, они полны идей, которые превращаются в книги и масштабные мероприятия. Выход сборника российских и китайских поэтов-дипломатов "Поэзии связующая нить" стал ярким событием в литературном и, не побоюсь этого слова, политическом мире. Где и когда книга стихотворений с параллельным переводом открывалась предисловиями министров иностранных дел двух крупнейших мировых держав!
     Чётко и ясно говорит Сергей Викторович Лавров: "Российско-китайские отношения стратегического партнерства приобрели действительно всеобъемлющий характер и являются наилучшими за всю их многовековую историю. В их основе — чувства искренней дружбы и симпатии наших народов, глубокое взаимное уважение, учет ключевых интересов друг друга".
     Китайский министр Ван И выражает свою солидарность: "Поэтический язык выступает здесь посредником между народами двух стран, перекидывает мост между ними, помогает лучше понять друг друга и сделать традиционными дружеские связи…"
     Из стихотворений, которые составляют суть этой книги, отмечу произведение Евгения Примакова:
      
     *  *  *
     Я твердо все решил: быть до конца в упряжке,
     Пока не выдохнусь, пока не упаду.
     И если станет нестерпимо тяжко,
     То и тогда с дороги не сойду.
     Я твердо все решил: мне ничего не надо —  
     Ни высших должностей, ни славы, ни наград,
     Лишь чувствовать дыханье друга рядом,
     Лишь не поймать косой, недобрый взгляд.
     Я много раз грешил, но никогда не предал
     Ни дела, чем живу, ни дома, ни людей.
     Я много проскакал, но не оседлан,
     Хоть сам умею понукать коней.
     Мы мчимся, нас кнутом подстегивает время,
     Мы спотыкаемся, но нас не тем судить,
     Кто даже ногу не поставил в стремя
     И только поучает всех, как жить.
      
     Хотелось бы отметить особую роль в создании сборника несравненного знатока русской литературы профессора Чжэн Тиу и секретаря Союза писателей России, руководителя ЛТО "Отдушина" Владимира Масалова.
     В 2016-ом мы выполнили почётную миссию народной дипломатии и в течении пяти дней вдоль и поперёк проехав Словакию, выступили в десятках точек горячего потепления и интереса к русскому языку и литературе.
     К принципу создания российско-китайской книги искренний интерес проявил Посол РФ в Словакии Федотов Алексей Леонидович. Между МГО СПР и Союзом писателей Словакии был заключён договор и сегодня идёт работа по совместному изданию сборника поэзии  по аналогии со "Связующей нитью". На очереди — российско-болгарский писательский договор и методичный труд во имя будущего. Потому что издание любой книги — не самоцель, а взращивание древа дружбы, вокруг которого непременно будет праздник благородного, дипломатичного мирного Слова.