Николай Полотнянко __ ПУТЬ К КРАСОТЕ И ПРАВДЕ
 Московский литератор
 №4 февраль-март, 2017 г. Главная | Архив | Обратная связь 



Николай Полотнянко
ПУТЬ К КРАСОТЕ И ПРАВДЕ
Любовь ТУРБИНА. "Ангел на велосипеде". — М.: ИПО "У Никитских ворот", 2017.

     Настоящую поэзию отличает от заурядного стихосложения её живое и одухотворенное пространство, в котором лирическому герою свободно думается и живётся. В нём он обретает основные смыслы бытия, которыми непринуждённо делится с читателем, и становясь с ним на один уровень, и одновременно увлекая его за собой в возвышенный и очеловечивающий мир красоты и правды.
     Однако обладать этим пространством, сразу и целиком, дано немногим. Для большинства поэтов это трудный и долгий путь, где каждый шаг может стать открытием, ибо судьба любит играть с поэтом в прятки: то одарит великолепным стихотворением, которое факелом  озарит окружающую поэта темноту, то опять он погрузится в сумерки повседневности, и всё, им написанное, блекнет перед недавним озарением. И всё это означает, что поэт находится на верном пути к овладению своим поэтическим пространством, которое соответствует его творческому дару, умственному развитию и душевной отзывчивости на всё, что происходит вокруг него и в нём самом.
     Любовь Турбина преодолела косность повседневной жизни, нащупала и затем ступила на призывно мерцающую тропинку света поэзии и прошла по ней свой путь к Красоте и Правде, к обретению только ей принадлежащего пространства, в котором и создала равно открытую для всех свою поэтическую вселенную.
     И таким поэтическим пространством, созданным духовным озарением Любови Турбиной, следует понимать книгу стихотворений "Ангел на велосипеде", увидевшей свет в самом начале этого года.
      
     Это не усталость, это зрелость,
     Отошли сомненья, зависть, злость,
     Прозвучало то, чего хотелось,
     Более ли, менее сбылось
      
     Главное — стал мир почти прозрачен,
     И, как ласка, близко благодать…
     Лишь того, кто был мне предназначен,
     Так и не сумела отгадать.
     (Благодать)
      
     Как проникновенно и просто сказано о личной трагедии, коих не счесть в нашей жизни. Она "не сумела отгадать" среди множества встречных и поперечных своего суженного, единственного, кто мог бы составить её женское счастье. И не одна она… Чуда не случилось, и это ощущение возможного, но ускользающего чуда присутствует в книге Любови Турбиной, во всех её девяти главках, органично проходящих друг за другом перед читателем в поэтическом пространстве, созданном, одной из самых талантливых русских поэтесс нашего "утекающего времени".
     Прошлое и будущее, становящееся и ставшее, а между ними зыбкое пульсирующее  настоящее  мгновение постоянно находятся пристальным вниманием поэтессы, чей творческий дар заключается в созидающей любви ко всему, что трогает её возвышенную душу.
      
     …Художников стая — стервятники духа —
     Клюют мою душу как хлеба краюху.
      
     Их взоры остры, а повадки их птичьи…
     И вот предо мною четыре обличья:
     Где первый мой облик — житейская тётка,
     Немного вульгарна, почти что красотка.
      
     Второй неспроста вдохновился беретом —
     Увидел меня романтичным поэтом.
     А третий — в три четверти, вполоборота.
     Изящно, небрежно, богемное что-то.
      
     Четвёртый…Я знала — от женского взгляда
     Напрасно поблажки мне ждать и пощады:
     Она покрывала бумагу штрихами,
     Она расправлялась с моими грехами;
      
     Дай, Боже, минуют несчастий пучины,
     Не скоро проступят все эти морщины…
     Смиренный набросок с непрожитых лет —
     Дороже, чем прочие, этот портрет.
      
     Что общее в обликах, кроме берета?
     Четыре дороги, четыре портрета.
     Как надпись на камне: "направо пойдешь"…
     И в каждом есть истины доля — и ложь.
     (Четыре портрета)
      
     Поэзии Любови Турбиной присуще создание из полустроф и строф сложного обобщающего художественного образа в форме стихотворения, которое скреплено пронизывающей его насквозь поэтической мыслью. А ведь умение поэтически мыслить — это как раз то, что отличает поэта от банального рифмоплёта. И на овладение свободным поэтическим мышлением уходят годы и годы, за которые поэт должен самообразоваться непрерывной работой над словом и знаниями литературной классики. Это и есть то самое, что называется огранкой поэтического таланта, которому становятся доступны и одухотворённое изображение природы, и фантазийная игра воображения, и строгая патетика.
     Созданный Любовью Турбиной за десятилетия творческого труда массив стихотворений, безусловно принадлежит русской поэзии. Насколько можно судить по её творчеству, она полностью и безоглядно доверилась поэтической стихии, которая вынесла её туда, куда должна вернуться вся современная литература, к вечным смыслам великой русской классики.