Марина Замотина __ СТРАНА УТРЕННЕЙ СВЕЖЕСТИ
 Московский литератор
 №14 июль, 2018 г. Главная | Архив | Обратная связь 



Марина Замотина
СТРАНА УТРЕННЕЙ СВЕЖЕСТИ
Небольшое путешествие по Южной Корее

     Если кто-то хочет попасть в яркую современность, где подогревается унитаз, автоматически включается свет, электроника повсюду — в душе, в замочной скважине, в кровати, то вам сюда, в Южную Корею. Дверь в гостиничном номере будет с вами разговаривать, свет сам зажигаться, вода в душе сама регулировать нагрев и мигать лампочками, причём около вашей кровати (а не в душе). Наша поездка в Республику Корея стала продолжением тура "Два мире Корё". Интересный ход — сначала одна страна, потом другая. А между ними — Владивосток, но это отдельный, не менее увлекательный разговор.
      
     СТРАНА УТРЕННЕЙ СВЕЖЕСТИ
     Слово "Корея" — иностранное, сами корейцы называют свою страну иначе. Причём и корейцы "северные", и "южные". Южная Корея, которую мы в России называем Республика Корея, именуется "Хангук" (в дословном переводе  "страна Хан""). Название Северной, или, как официально она зовется, Корейской Народно-Демократической Республики "Чосон". И — любопытно, что Южную Корею северяне называют "Нам-Чосон", то есть "Южный Чосон", а южане Северную Корею — "Пук-Хан", то есть "Северный Хан". Иностранцы же остались при своём — "Корея", и все тут. Но меня лично больше интересует вопрос, почему Корею называют "Страна утренней свежести"? Название это неофициальное, как для Японии "Страна восходящего солнца".
     То, что Япония находится по отношению к России — ближе к восходу солнца, это понятно. Но разве в Корее утро свежее, чем у нас, в России? Это вряд ли. Но не только за границей Корею так называют. И сами корейцы  называют свою страну именно Страной утренней свежести. Дескать, такой смысл несут те самые два иероглифа, которые по-корейски звучат "Чосон" и которые с древних пор закрепились в качестве названия Кореи. Но, как пишут специалисты, "Чосон", а в те времена — двадцать пять веков назад — скорее "Тряусенх", было просто китайской транскрипцией названия, которым протокорейцы называли свою страну. Что в действительности это название означало, сейчас уже неизвестно. О. Кирьянов считает, что китайцы взяли просто два иероглифа, "которые максимально близко подходили по звучанию, но, подчеркну, не по значению. Та же самая Москва по-китайски звучит как "Мосыкэ". Среди многих значений иероглифа "Чо" есть значение "утро", среди более чем десятка значений "сон" есть и "свежесть". Среди как минимум нескольких десятков возможных сочетаний когда-то выбрали, наверное, самое красивое — так и получилась "утренняя  свежесть", то есть Страна утренней свежести, Корея".
     В конце концов, какая разница, почему возникло такое неофициальное название Кореи "Страна утренней свежести?" Есть выйти рано утром на улицу — ощущения очень приятные даже в больших городах. Чисто, красиво, свежо — в конце концов. Так что и действительность подтверждает теорию.
      
     СЕУЛ
     Так получилось, что все южнокорейские города встречали нас в темноте, то есть поздним вечером. Громады небоскрёбов, яркая подсветка. Водная гладь. Где реки, где нечто озёрно-лужистое, где откровенное море. Все перепуталось в темноте и ослепительных  подсветках.
     Сеул — столица. Город похож на все современные столицы в городах с будущим. Города современные, где повсюду электроника, блестящие автомобили, электронные устройства. Дома теснятся рядышком, как в очереди или в большой компании. Высоченные — этажей под 80. Нигде нет ничего старого, ибо все строилось после корейской войны, завершившейся в 1953 году. Кое-что в национальном "пагодообразном" виде имеется, но мало. Или просто не видно с трасс и больших развязок. Дороги как зеркала — вечером блестят и отражают машины. Ну а утром как бархатные. Качество — фантастическое. Удивительно, что корейцы плохо ориентируются. Нас встречал таксист, который без навигатора и с места не тронулся бы. Когда он (навигатор) стал почему-то перезагружаться, причём на прямой трассе, таксист был близок к панике.
     Я прочитала, что в Сеуле сохранилось пять королевских дворцов, хранящих в себе 500-летнюю историю династии Чосон. Названия воспроизвести я не могу. Мы посетили  один. Огромная территория. Много местного населения, которое переодевается в национальные костюмы и фотографируется у каждого столба. И молодые, и очень древние корейцы искренне радуются, гуляя по дворцу.
     Посмотрели мы в Сеуле реконструкцию некоего действа с выносом ларца с ключами. Били в барабаны, толклись на площади здоровенные мужчины в красивейших костюмах и при древнем оружии. Все было роскошно. Кстати, было больше местных жителей и детей группами, чем туристов. Потом эти же красавцы остались на площади перед воротами, дабы удовлетворить желание как своих граждан, так и приезжих бездельников сфотографироваться. Селфи в Южной Корее — любимое занятие местных жителей.
     В каждой стране есть свои уникальные особенности и обычаи, которые кажутся местным жителям само собой разумеющимися. Но туристов в лучшем случае удивляют. При первой встрече корейцы удивляют желанием узнать о тебе все, что можно. Все вокруг прекрасно говорят по-английски. Но если к вам обращаются по-английски, а вы не говорите на этом языке, то удивлению нет предела. Кстати, чаще всего иностранцев принимают за американцев. Когда узнают, что ты из России — так ликуют!
     Из Сеула мы отправились по стране. На поезде, скоростном, конечно. Когда ехали, не оценили скорости. Но на обратном пути мы ожидали свой состав на платформе. А по соседнему пути промчался поезд. Впечатление сильное! Я не могу подобрать глагол: "промчался" — как-то слабовато для того видения. Пронёсся, пролетел, просвистел? Вот как-то так.
      
     ПУСАН. ЖИЗНЬ КУРОРТНАЯ И ПОРТОВАЯ
     У корейцев свои названия морей, которые омывают Корейский полуостров. Для всего мира ведь как: западное побережье полуострова омывает Жёлтое море, восточное — Японское, а на юге — Корейский пролив. У корейцев на западе — Западное море, на востоке — Восточное, а на юге — Южное. Так на всех корейских картах и написано. Главное, не назвать Восточное море Японским. У корейцев с соседями особые счёты, в том числе и по поводу названии моря. Разбирательство дошло даже до ООН. И теперь официально название этого моря двойное. Эксперты ООН вынесли компромиссное решение, пытаясь никого не обидеть, но, к великому сожалению корейцев, название "Японское море" по-прежнему гораздо шире известно в мире, чем "Восточное".
     Пусан (в корейском варианте пишется как Бусан) — огромный порт. При обстоятельном рассмотрении с телебашни мне показалось, что Пусан сильно напоминает Владивосток, засыпанный невероятным количеством детских игрушек — от простых кубиков и сложных конструкторов, до корабликов и яхт вперемешку.
     Мы поселились у пляжа. Отели тут толпятся опять же как жители больших городов в метро в час пик, буквально впритирку друг к другу. Высокие. Современные. Набережная красивая, ухоженная, с навесными мостами. Сезон ещё не начался, гуляли почти что в одиночестве, спокойно разглядывали скульптуры, с тоской предполагаю, сколько тут народу в жаркое время.
     Особое место, куда непременно привозят туристов — буддистский монастырь Хэдон Ёнгунса. Он расположен достаточно необычно для буддийских монастырей, то есть на самом берегу моря.
     На территории монастыря всего много, алтари, пагоды, целебный источник, изображение морского дракона, и статуи различных святых, которые приносят удачу, здоровье, богатство. В самом дальнем углу после небольшого подъёма можно подойти к статуе Будды, который охраняет тех, кто в море. Этот тот самый "знаменитый морской Будда", к которому многие идут накануне выхода в море. А ещё тут есть статуя Будды, к которому идут перед экзаменами — он помогает учащимся.
     На рыбном рынке полно заведений, где рыбу тут же жарят, к ней приносят уйму всякого зелёного, лукового, капустного и т.д. Плюс суп из рыбных голов и что-то  овощное.
      
     КЁНДЖУ. ИСТОРИЯ И САКУРА
     Про сакуру мы и не думали, не в Японию же ехали,  и не ждали ничего особенного. Но когда увидели из окна машины розовое великолепие, забыли обо всем и побежали фотографироваться. Мы были не одни. Местных жителей под розово-белыми деревьями оказалось гораздо больше, чем восторженных туристов-иностранцев. Обстановка поразила трепетностью и сказочностью.
     В Кёнджу была опасность потеряться в отличном историческом (археологическом) музее с богатой коллекцией и огромной территорией. Времени была мало, а посмотреть хотелось все. Жаль, что не удалось. И ещё поблизости откровенно бугрились в несчитанном (нами) количестве курганы, огромные, покрытые аккуратной зелёной травкой. Их, по словам гида, время от времени раскапывают корейские археологи и извлекают оттуда ценности даже сейчас. Почему их не извлекли те же японцы, которые тут правили с 1910 по 1945, большой вопрос, потому как эти махины откровенно мозолят глаза. Но места в Кёнджу очень красивые. По дорожкам ходят девушки в арендованных национальных костюмах. Не только вокруг курганов, хотя тут их было особенно много, но и просто по улицам. Девушки в Южной Корее особенно любят делать селфи в национальных костюмах. Красавицы! И очень весёлые. Причём все без исключения.
      
     СТРАНА БУДУЩЕГО
     Это точно. Наверное, в Южной Корее современная молодёжь, которая любит компьютерные игры и связанные с ними развлечения, найдёт для себя все что хочет.
     Что порадовало в этой стране? В первую очередь безопасность на улицах. Южная Корея — очень благополучное в плане уровня преступности государство. Об этом сказали гиды, об этом я прочитала в путеводителях, да и сама убедилась, гуляя по улицам разных городов в любое время. Здесь не стоит опасаться грабителей и прочих "романтиков с большой дороги". Преступность, есть, наверное, но по минимуму. Совершенно потрясающие автомагистрали. Прекрасное качество дорог Южной Кореи поражает многих  автолюбителей. Дорог действительно много, они в великолепном состоянии, удобная система  зон отдыха. Тоже самое можно сказать и о железнодорожном транспорте и вокзалах.
     И, конечно же, международный аэропорт Инчхон — главные воздушные ворота Южной Кореи. Удобный, большой, просторный, светлый, современный. Казалось бы, что тут удивительного? Да все тут вроде бы как и во многих современных аэропортах, но все службы работают быстро, ненавязчиво, легко и просто. Так комфортно себя чувствуешь, что не замечаешь, как проходит время ожидания рейса. А ещё есть музей корейской культуры.
     Об отношении к соседям из КНДР сказать трудно, мало было времени для того, чтобы узнать об этом. Можно почитать литературу, есть отличные книги уже упоминавшегося мною А. Ланькова, О. Кирьянова. Интересна и переводная литература, где много говорится об отношении южнокорейцев к перебежчикам из КНДР. Но это тема особая, не для краткого разговора. Наверное, людям старшего возраста, хотелось бы объединения страны, но, как мне показалось, молодёжь вполне устраивает и то положение дел, которое сложилось сейчас.
     Наши гиды в Южной Корее живо интересовались некоторыми аспектами жизни в КНДР, а мы ведь только вернулись оттуда, но, как мне показалось, исключительно из любопытства. Вопрос, хотят ли они объединения, остался открытым. "А надо?". Но не нам об этом судить, а потому и мы не стали на него отвечать.
     Время покажет.