«БУДЕМ В СОГЛАСИИ С ВРЕМЕНЕМ ЖИТЬ…» Сулейман-Хаджи АУТАЕВ. "Книга жизни". Стихотворения. Перевод с чеченского Владимира БОЯРИНОВА. — М.: Московская городская организация Союза писателей России, НП "Литературная Республика", 2019.
Литература Чечни в XX — начале XXI вв. дала много славных имён многонациональной советской и российской литературе, обогатила её талантливыми и художественно правдивыми произведениями прозы и поэзии. Романы Магомеда Мамакаева и Абузара Айдамирова, Халида Ошаева и Шимы Окуева; стихи Арби Мамакаева и Раисы Ахматовой, и многих других чеченских писателей — прозаиков и поэтов — внесли огромный и неоценимый вклад в единую сокровищницу нашей общенациональной российской духовности
и культуры. Чеченскую литературу всегда отличало неповторимое своеобразие художественных средств, глубокая связь с народными истоками, горячая и стойкая приверженность традициям и несокрушимое достоинство — достоинство народа, мужественно прошедшего через все испытания, выпавшие на его судьбу, и сохранившего в общенародной душе ясные и незамутнённые представления о добре и зле, о своём высоком национальном предназначении и месте в истории. Сегодня чеченская литература является одним из самых значительных факторов
общероссийского литературного процесса. Ярким и талантливым явлением современной чеченской поэзии стала книга известного российского чеченского государственного и религиозного деятеля Сулеймана-Хаджи Аутаева.
Собрание стихов, написанных на протяжении многих лет, автор назвал просто и ёмко — "Книга жизни". Человек, проживший на свете немало лет, переживший вместе со своей родиной драматические времена, но сохранивший в душе верность светлым религиозным заветам и традиционным общечеловеческим ценностям, доверительно делится с читателем жизненным опытом, высказывает принципы и убеждения, в соответствии с которыми он строил свою жизнь. Мировоззрение Сулеймана-Хаджи Аутаева
обладает удивительной цельностью и внутренней завершённостью. Внимательно читая книгу, переходя от стихотворения к стихотворению, от раздела к разделу, читатель органично открывает для себя мир поэта — мир, прочно покоящийся на основаниях традиционных ценностей и религиозных установлений мусульманской религии. Родина, народ, вера и семья — вот главные категории, которые образуют основу мировоззрения Сулеймана-Хаджи Аутаева.
О, Аллах, хвала! —
Мусульманин я.
И за то хвала,
Что чеченец я,
Что таким, как есть,
Сотворил меня!
("Чечня")
Поэт как никто другой понимает значение родного языка для национального самосознания. В современном мире, где так сильны тенденции к разобщению, к стиранию границ между народами, язык является одним из главных факторов духовной жизни народа, одним из средств выражения своей уникальности в многообразном мире, одной из форм выражения характера, темперамента и интеллекта народа. Сохраняя язык, передавая его от поколения к поколению, народ осуществляет высокую преемственность в
веках и готовит себе великое будущее.
Поэт выражает чувства, мысли и чаяния простых людей и помогает осознать и выразить то, что зачастую люди только смутно чувствуют в душе, не находя подходящих слов. Поэт — это голос народа, выразитель национальных смыслов и хранитель духовных заветов. Поэт — хранитель языка…
Кровный, родной, праотцовский язык,
Он и красив, и суров, и улыбчив.
Это и нрав, и душа, и лицо,
Это и внутренний стержень народа…
Если есть в мире чеченский народ,
Значит — чеченский язык сохранился,
Значит — мужчины достойные есть,
Чтобы сберечь родовое наследство…
Будем в согласии с временем жить,
Оберегая чеченскую речь,
Оберегая чеченский язык,
Оберегая родную Отчизну!
("Чеченский язык")
Твёрдое религиозное мировоззрение и глубокая связь с народом являются для Сулеймана-Хаджи Аутаева источниками вдохновения и делают его выразителем народных чаяний и духовных представлений. Он особо подчёркивает, что поэтический дар для него — не привилегия, не повод для утоления самолюбия, а действенное оружие для защиты родины, народа и веры. В поэзии, так же как и в бою, нужно обладать мужеством, чтобы честно и открыто говорить правду людям, стремясь сделать мир чище, честнее,
справедливее. Поэт сознаёт своё высокое предназначение и неоплатный долг перед Всевышним и Отечеством, и говорит об этом с доверительной и исповедальной простотой.
Я не мечтал поэтом стать,
Ниамат получив с рождения,
Чтоб долг Всевышнему отдать,
Отбросив страх, я стал писать,
Стал Родину в беде спасать —
Об этом все стихотворения.
Я стал писать, отбросив страх,
Без притязаний на искусство.
И смилостивился Аллах,
Помог мне выразить в словах
И мысли светлые, и чувства…
("Я не мечтал поэтом стать…")
Родину в беде спасать — вот высокое призвание поэта, которому неуклонно следует Сулейман-Хаджи Аутаев. Но для того, чтобы служение было действенным, поэт должен быть в ладу с самим собой и со своим внутренним миром. Большая часть книги Сулеймана-Хаджи Аутаева посвящена религиозной теме. Как истинно верующий мусульманин, поэт все жизненные вопросы рассматривает в неразрывной связи с установлениями ислама, чутко сверяя жизнь с духовными критериями веры. В его поэтических рассуждениях
абсолютно отсутствует бесплодная риторика. Религиозная мысль Сулеймана-Хаджи Аутаева следует живым путём духовного зрения и народных заветов. Поэтому его поэтическая речь обладает такой прозрачной ясностью мысли и чувства — ведь человеку, чистому душой перед Всевышним, нет необходимости усложнять то, что должно быть простым и понятным для всех.
Аллах всесильный создал нас
Для совершенья поклоненья.
Испытывает нас Всевышний
С рождения до самой смерти.
Но знающих об этой цели
Ничтожно мало. Человек
В век скоростей не успевает
Понять своё предназначение,
Вцепившись в этот грешный мир,
Никак насытиться не может,
И сколько бы ни приобрёл —
Его желаньям нет предела…
("Цель сотворения людского мира")
С особой чуткостью и сдержанной нежностью звучат стихи Сулеймана-Хаджи Аутаева, посвящённые отцу и матери. Отец и мать — самые близкие люди, те, кому мы обязаны своим появлением на свет. Сыновний долг перед родителями поистине неоплатен, благоговение перед отцом и матерью — безмерно. Любовь и уважение к родителям — один из главных критериев благочестия, верности народным адатам и заповедям мусульманской веры. Связь между родителями и детьми осуществляет высокую преемственность
между поколениями, которая является залогом бессмертия народа. Разве мог поэт не сказать об этом словами простыми и доступными, но исполненными вековечной мудрости и искренней сыновней любви?
Отец и мать — два слова знаковых
Для тех, кто знает цену слов.
Отец и мать — как приговор
Звучит для тех, кто, жизнь прожив,
Не смог родителей своих
Любовью окружить под старость.
Отец и мать — слова почтения
Для тех, кто сам боится Бога
И кто, адаты уважая,
В глаза родительские смотрит
Так, словно ловит их желания
И одобрение Аллаха…
("Цена слова")
В поэзии Сулеймана-Хаджи Аутаева отчётливо слышатся мотивы и интонации народного фольклора. Одним из ярких примеров этому является стихотворение "Богатырь-нохчо". На первый взгляд бесхитростный, но при внимательном вслушивании — удивительно напевный и музыкальный размер стихотворения, яркая традиционная образность, эпическая обобщённость — все эти качества делают стихотворение ярким примером того, как подлинная народность поэтического мышления порождает столь яркие
и убедительные образцы поэзии авторской, но существующей на стыке с фольклором: "В день ясный, / В день весенний, / В пресветлый день, когда / В верховьях гор, на склонах / Воркует дикий голубь, / Родник о камни бьётся, / Серебряно журчит, — / Нам солнце улыбнулось, / И весть нам подарило, / Что богатырь-нохчо / На белый свет явился!" Неразрывная связь с природой наполняет поэзию объёмным мироощущением, когда всё в мире предстаёт взаимосвязанным и взаимодополняющим, а сам мир, при всей его грозности
и драматичности — удивительно цельным и прекрасным… В одном из ключевых стихотворений книги Сулейман-Хаджи Аутаев формулирует свой собственный завет для современников и потомков — завет, основанный на заповедях мусульманской веры и на собственном жизненном опыте:
…Запомните, чтоб не терять лица,
Честь наша начинается с отца,
И с песен тех, что матери нам пели,
Не забывайте вашей колыбели!
Я завещаю: будьте справедливы,
В пытливых взглядах будьте прозорливы.
И за Пророком следуйте шаг в шаг.
Да будет так.
("Завещание")
"Книга жизни" Сулеймана-Хаджи Аутаева — не просто собрание стихотворений, написанных на протяжении многих лет. Эта книга — одновременно и исповедь, и заповедь, и признание в любви к Отчизне, к народу, к самым дорогим и близким людям, и задушевный разговор с читателем-соотечественником обо всём, что может волновать современного человека, верного национальному началу, перед лицом нынешнего непростого времени. Разделённая на тематические части, книга раскрывается
перед читателем последовательно и неспешно, требует чтения внимательного и глубокого. За каждым стихотворением открываются важные смысловые пласты, обогащённые бесценным жизненным опытом. Именно поэтому название книги полностью оправдывается её содержанием. Как точно отмечает в своём предисловии к "Книге жизни" её переводчик — Заслуженный работник культуры Российской Федерации и Чеченской Республики, известный русский поэт Владимир Бояринов, поэзия Сулеймана-Хаджи Аутаева, "следуя заповедям Создателя,
полна внутреннего света, уверенности, спокойствия и осознания правоты и силы". И, прочитав книгу от начала до конца, с этим выводом невозможно не согласиться.
"Книга жизни" Сулеймана-Хаджи Аутаева является ярким событием общероссийского литературного процесса, поскольку открывает широкому кругу читателей творчество талантливого современного чеченского поэта и мыслителя.