Иван Голубничий __ «ОСЕНЁННОЕ ЛЮБОВЬЮ, СЛОВО ПЛАЧЕТ И СМЕЁТСЯ…»
 Московский литератор
 №4 февраль, 2020 г. Главная | Архив | Обратная связь 


Иван Голубничий,
К.ф.н.

«ОСЕНЁННОЕ ЛЮБОВЬЮ, СЛОВО ПЛАЧЕТ И СМЕЁТСЯ…»
Владимир БОЯРИНОВ, "Небесное веретено". Стихотворения; Лидия ЖАРОВА, "Улица без конца". Афоризмы. Книга-перевёртыш. — М.: МГО СП России, НП "Литературная Республика", 2019.

     Издание, представляющее стихи известных русских поэтов Владимира Бояринова и Лидии Жаровой, осуществлено по принципу "книга-перевёртыш": читаешь одного автора, затем переворачиваешь книгу — и читаешь второго. Таким образом, фактически книга состоит как бы из двух книг, объединённых внутренней идеей и общим переплётом. Принцип издания эксклюзивный, подразумевающий некую общность творческой задачи, объединяющую творчество двух авторов. В данном случае стихи двух поэтов выражают традиционную для русской поэзии линию, существующую на стыке авторской игровой поэзии и народного фольклора. Истинная народность авторов, их органичная связь с живым поэтическим творчеством и глубинной мудростью многих русских поколений, мастерское владение звукописью и афористичной сжатостью поэтического текста — все эти качества делают книгу цельным явлением поэзии, представляющим интерес для самых широких читательских кругов. Небольшой формат издания предполагает минимализм средств, который и подтверждается содержанием: это поэтические миниатюры, написанные лаконично, но с присущей народной поэзии меткостью и яркой образностью.
     Часть книги Владимира Бояринова "Небесное веретено" включает в себя короткие поэтические мазки или небольшие стихотворения, в которых сверкают пронзительное чувство и острая мысль. Кажущаяся простота и аскетичность средств на деле является высшей степенью стихотворного мастерства, когда каждое слово и каждый звук несут максимальную смысловую и эмоциональную нагрузку. Благодаря этому качеству каждый стихотворный фрагмент "бьёт в точку", не позволяя осознать факт искусства и действуя на воображение непосредственно.
      
     Там стихи не живут,
     Где быки не ревут,
     Где не ржут жеребцы,
     Не звенят бубенцы,
     Где огонь не раздут,
     Где тебя не зовут:
     "Сынка, родненький мой,
     Возвращайся домой!"
      
     В стихах Владимира Бояринова, искусно стилизованных под народную речь, простодушная непосредственность переплетена с тонкой иронией, присущей народному уму. Русский человек смотрит на явления, понимая их порой не через долгие раздумья, а мгновенно, интуитивно, всей силой национального опыта многих поколений проникая прямо в их суть. Он воспринимает мир во всей его серьёзности и условности, но в то же время как бы и оставляет для себя возможность этой серьёзностью пренебречь.
      
     Пой, моя тальянушка:
     Ой, да во саду!
     Говорит Татьянушка:
     "Замуж не пойду.
     А пойду через пустырь
     Во соседний монастырь.
     Передайте Пашеньке:
     Мол, пошла в монашенки".
      
     Со стихами игровыми, близкими народному фольклору, соседствуют лирические, своей обжигающей образностью и пронзительным чувством как бы "уравновешивающие" игровое начало. Так же небольшие по размеру, эти стихи подтверждают концептуальную идею книги.
      
     Видели, видели — вновь народился
         Месяц у самой земли.
     Вот он в озёрной воде отразился,
         Звёзды взошли.
     Все ли они пребывают в движенье,
         Не было с ними беды?
     Или увижу сейчас в отраженье
         Сколок звезды?!
      
     Народность поэзии Владимира Бояринова осуществляется в живой связи с жизнью народа, с его предметным миром, мировоззрением и бытом.  Когда его лирический герой размышляет о таинстве жизни, то его ход мысли выражен в истинно народной системе координат, поэтому его рассуждение напрочь лишено фальши и литературщины. Поэт говорит о своём, о родном и близком.
      
     Я возьму кусок лепёшки,
     Во дворе просыплю крошки,
     Чтобы курочки возились,
     Чтобы свинки поросились,
     Чтоб кобылки звонче ржали,
     Чтоб молодушки рожали,
     Чтоб беззубые старухи,
     Распускающие слухи,
     Поднимались в полный рост
     И бежали на погост!
      
     Примирённость с жизнью, с её необратимостью и неизбывным внутренним прозаизмом смягчается всё той же доброй и слегка озорной иронией, прорывающейся в последних строках стихотворения.
     В концепции книги искусно переплетающиеся и взаимодействующие игровое и лирическое начало являют собой удивительно цельное единство. Стержень поэта — ясный взгляд на мир, взгляд, позволяющий увидеть в частном — целое, в национальном — признаки всеединства как Божьего замысла. Подборка стихотворений "Небесное веретено" отражает основные стилевые особенности поэзии Владимира Бояринова и определяющие черты его лирического героя, поэтому, будучи небольшой по объёму, она вполне репрезентативна. Завершается подборка четверостишием, в котором в афористичной форме, с пронзительной исповедальной нотой сформулирован секрет творчества:
      
     Чувствуешь — с какою болью
     Лёгкость вещая даётся?
     Осенённое любовью,
     Слово плачет и смеётся.
      
     Вторая часть книги, представляющая творчество Лидии Жаровой, продолжает тон, заданный стихами Владимира Бояринова. Лидия Жарова — известный мастер поэтического афоризма, она вдохновенно и искусно формулирует мудрые мысли, обоснованные жизненным опытом и одухотворённые поэтическим мировосприятием. Её подборка имеет название "Улица без конца" с подзаголовком "Коротко о разном". В коротких, но ёмких четверостишиях она умеет добиваться высокой концентрации мысли, которая, в свою очередь, обладает необходимым поэтическим настроением, чтобы быть настоящим поэтическим афоризмом. Здесь также большое значение имеют игровое начало, фонетические эксперименты, добрая ирония и беспощадная сатира по отношению к людским несовершенствам и порокам. В творчестве Лидии Жаровой отчётливо выражено социальное звучание, её лирическая героиня также дышит единым дыханием со своим народом. Неравнодушие, глубокое знание жизни и стремление сделать мир вокруг себя лучше, добрее, справедливее — вот те качества, на которых сосредоточена поэзия Лидии Жаровой. Говоря "коротко о разном", она умеет сказать о главном — о том, что человек должен оставаться Человеком с большой буквы. Даже и в нынешней непростой жизни, которая часто ставит нас перед выбором и предлагает компромиссы, мы должны хранить в душе недосягаемые идеалы, к которым мы стремимся всю нашу жизнь. Вот лишь несколько примеров:
      
     *  *  *
     В нашей жизненной дороге
     Обладать хотим мы многим,
     Но совсем не ценим мы
     Обладанье временем.
      
     *  *  *
     Что терзать себя вопросами,
     Кто мы есть и кто нас создал!
     Человек подобен космосу,
     И ответ таится в звёздах.
      
     *  *  *
     Дух высок и низок дух —
     Мы живём меж граней двух.
     Если жизнь припрёт к стене,
     Не солгать ни вам, ни мне,
     И придётся нашим душам
     Предпочтенье обнаружить.
      
     В поэтических афоризмах Лидии Жаровой даётся не просто готовая сентенция. Она обладает талантом вместить в малый объём стихотворного материала весь путь поэтической мысли — от внезапного озарения до порождённого этим озарением философического вывода, чёткого и законченного в своей полноте.
      
     *  *  *
     У души одна дорога —
     Восходить лилейно к Богу,
     Умножая свет. Иначе
     Ангел мой во тьме заплачет.
      
     Книга Владимира Бояринова и Лидии Жаровой — не просто объединённые одним переплётом стихи двух авторов. Стихи, близкие по жанру и по духу, пронизанные русской народной поэтической  традицией, исполненные доброго юмора, эти стихи заставляют задуматься над серьёзными вопросами бытия, не перегружая читателя риторикой, но и не понижая высоты градуса поставленных вопросов. Книга народна ещё и в самом практическом смысле, поскольку стихи читаются легко, воспринимаются органично и запоминаются надолго. По всем этим названным причинам эта книга найдёт своего читателя и станет для него интересным собеседником на жизненном пути.